Jon:Hey, Tiff. I bought a second-hand car last night. 嗨,Tiff,我昨晚買了一部二手車。 Guess what? 嗨,你知道嗎?
Tiff:What happened? 發生了什麼事?
Jon:The power supply failed without warning in the middle of the road. 電力系統沒有預警地就在馬路中間故障了。
Tiff:Oh, that’s terrible. And then? 喔,真遭糕。然後呢?
Jon:I had to go to the office immediately, but the mechanic failed to repair the engine in time. 我必須立刻去辦公室,但是技工沒有及時修好引擎。 So, I was late, and I lost my job. 所以我遲到了。我丟掉我的工作。
Jon:Oh, that's all right. 喔,沒關係。 I was always doing the same work and I’ve gotten tired of it. 我一直都在作同樣的工作,我已經厭煩它了。 So, taking a break
from my job is acctually good for me, except I don’t have any money anymore. 所以從我的工作暫時修休息一下事實上對我好,除了我再也沒錢了
之外。 (註:taking a break
from my job是動名詞片語當作名詞片語使用,是子句的 主詞(請參見文法書p.150)。 except在本句是當作連接詞使用。)